【甲】逢入京使
[唐]岑参
故园东望路漫漫,双袖龙钟泪不干。马上相逢无纸笔,凭君传语报平安。
【乙】琨少负志气,有纵横之才,善交胜已,而颇浮夸。与范阳祖邀为友,闻邀被用,与亲故书曰:“吾枕戈待旦,志枭①逆虏,常恐祖生先吾著鞭④。”其意气相期如此。在晋阳,常为胡骑所围数重,城中窘迫无计,琨乃乘月登楼清啸,贼闻之,皆凄然长叹。中夜奏胡⑤笳,贼又流涕歔欷⑥ , 有怀土之切。向晓复吹之,贼并弃围而走。
(选自《晋书·刘琨传》,有删减)
【注释】①枭:斩首示众,引申为诛灭。②逆虏:迎战抵抗敌人。③祖生:祖,与刘琨同为司州主簿。④著鞭:指的是“驱马加鞭”,形容奋发向前。⑤胡:管乐器名,我国古代北方民族使用。⑥歔欷(xū xī):叹息,咽。
①吾枕戈待旦 待:
②志枭逆虏 志:
③常恐祖生先吾著鞭 恐:
④贼并弃围而走 并:
城中窘迫无计,琨乃乘月登楼清啸,贼闻之,皆凄然长叹。